Flutter Localization Packages Comparison: Which One Should You Use in 2025?
Choosing the right localization package for your Flutter project can be overwhelming. With official tools, popular third-party packages, and code generation options, how do you decide?
This guide compares the most popular Flutter localization approaches to help you make the right choice.
Quick Comparison Table
| Package | Setup | Code Gen | Hot Reload | JSON/ARB | Best For |
|---|---|---|---|---|---|
| flutter_localizations | Medium | Yes | Yes | ARB | Production apps |
| easy_localization | Easy | No | Yes | JSON/YAML | Quick prototypes |
| intl_utils | Easy | Yes | Yes | ARB | VS Code users |
| slang | Easy | Yes | Yes | JSON/YAML | Type safety fans |
| get (GetX) | Easy | No | Yes | JSON | GetX projects |
1. Official: flutter_localizations + intl
The official Flutter localization solution, backed by Google.
Setup
# pubspec.yaml
dependencies:
flutter_localizations:
sdk: flutter
intl: ^0.18.0
flutter:
generate: true
# l10n.yaml
arb-dir: lib/l10n
template-arb-file: app_en.arb
output-localization-file: app_localizations.dart
Usage
// Access translations
Text(AppLocalizations.of(context)!.welcome)
// With parameters
Text(AppLocalizations.of(context)!.greeting('John'))
Pros
- Official Google solution
- Excellent IDE support
- Compile-time safety
- Supports pluralization, gender, select
- Great documentation
Cons
- More boilerplate setup
- ARB format less readable than JSON
- Requires code generation step
- No runtime language loading
Best For
Production apps needing reliability and long-term support.
2. easy_localization
The most popular third-party package with 2000+ GitHub stars.
Setup
dependencies:
easy_localization: ^3.0.3
void main() async {
WidgetsFlutterBinding.ensureInitialized();
await EasyLocalization.ensureInitialized();
runApp(
EasyLocalization(
supportedLocales: [Locale('en'), Locale('es')],
path: 'assets/translations',
fallbackLocale: Locale('en'),
child: MyApp(),
),
);
}
Translation Files
// assets/translations/en.json
{
"welcome": "Welcome",
"greeting": "Hello, {name}!",
"items": {
"one": "{} item",
"other": "{} items"
}
}
Usage
// Simple
Text('welcome'.tr())
// With parameters
Text('greeting'.tr(namedArgs: {'name': 'John'}))
// Plural
Text('items'.plural(count))
// Change locale
context.setLocale(Locale('es'));
Pros
- Very easy setup
- JSON/YAML support (more readable)
- Runtime locale switching
- Nested translations
- No code generation needed
Cons
- No compile-time safety
- Slightly larger package size
- String keys can have typos
- Less IDE autocomplete
Best For
Rapid prototyping, small to medium apps, teams familiar with JSON.
3. intl_utils (with VS Code/Android Studio)
IDE extension that generates code from ARB files automatically.
Setup
dependencies:
flutter_localizations:
sdk: flutter
intl: ^0.18.0
dev_dependencies:
intl_utils: ^2.8.0
Install the "Flutter Intl" VS Code extension.
Usage
The extension watches ARB files and auto-generates code:
// Generated class
import 'generated/l10n.dart';
Text(S.of(context).welcome)
Text(S.of(context).greeting('John'))
Pros
- Automatic code generation
- Great IDE integration
- Type-safe like official
- Visual ARB editor in VS Code
Cons
- Requires specific IDE extension
- Still uses ARB format
- Extra dev dependency
Best For
VS Code users who want official-style localization with better DX.
4. slang
Modern, type-safe localization with excellent developer experience.
Setup
dependencies:
slang: ^3.25.0
slang_flutter: ^3.25.0
dev_dependencies:
build_runner: ^2.4.0
slang_build_runner: ^3.25.0
Translation Files
// lib/i18n/strings_en.i18n.json
{
"welcome": "Welcome",
"greeting": "Hello, {name}!",
"items(context=count)": {
"one": "One item",
"other": "{count} items"
}
}
Usage
// Type-safe access
Text(t.welcome)
Text(t.greeting(name: 'John'))
Text(t.items(count: 5))
// Change locale
LocaleSettings.setLocale(AppLocale.es);
Pros
- Fully type-safe
- Excellent autocompletion
- Supports linked translations
- Maps and lists support
- Modular translations
Cons
- Requires build_runner
- Smaller community
- Learning curve for advanced features
Best For
Teams prioritizing type safety and modern tooling.
5. GetX Localization
Built into GetX state management package.
Setup
dependencies:
get: ^4.6.6
Translation Files
class Messages extends Translations {
@override
Map<String, Map<String, String>> get keys => {
'en': {
'welcome': 'Welcome',
'greeting': 'Hello, @name!',
},
'es': {
'welcome': 'Bienvenido',
'greeting': '¡Hola, @name!',
},
};
}
Usage
// Setup
GetMaterialApp(
translations: Messages(),
locale: Locale('en'),
fallbackLocale: Locale('en'),
)
// Usage
Text('welcome'.tr)
Text('greeting'.trParams({'name': 'John'}))
// Change locale
Get.updateLocale(Locale('es'));
Pros
- Zero extra dependencies (if using GetX)
- Simple API
- Runtime switching
- Dart-based translations
Cons
- Requires GetX ecosystem
- No JSON file support built-in
- No compile-time safety
- Translations in Dart code
Best For
Projects already using GetX for state management.
Feature Comparison Deep Dive
Pluralization Support
| Package | Syntax | Complexity |
|---|---|---|
| Official | ICU MessageFormat | Full ICU |
| easy_localization | Simple plural keys | Basic |
| slang | Context-based | Advanced |
| GetX | Manual | Basic |
Official ICU Example:
"itemCount": "{count, plural, =0{No items} =1{1 item} other{{count} items}}"
easy_localization:
{
"items": {
"zero": "No items",
"one": "{} item",
"other": "{} items"
}
}
Gender Support
Only the official solution and slang properly support grammatical gender:
// Official ARB
"welcomeUser": "{gender, select, male{Welcome Mr. {name}} female{Welcome Ms. {name}} other{Welcome {name}}}"
Nested Translations
easy_localization & slang support nesting:
{
"auth": {
"login": {
"title": "Log In",
"button": "Sign In"
}
}
}
Access: 'auth.login.title'.tr()
Hot Reload Support
| Package | Hot Reload |
|---|---|
| Official | Yes (after gen) |
| easy_localization | Yes |
| slang | Yes (after gen) |
| GetX | Yes |
Performance Comparison
Startup time impact (measured on mid-range device):
| Package | Cold Start Impact |
|---|---|
| Official | +5-10ms |
| easy_localization | +15-25ms |
| slang | +5-10ms |
| GetX | +2-5ms |
Memory usage for 1000 strings, 5 languages:
| Package | Memory |
|---|---|
| Official | ~200KB |
| easy_localization | ~350KB |
| slang | ~220KB |
| GetX | ~180KB |
Migration Paths
From easy_localization to Official
- Convert JSON to ARB format
- Update imports
- Replace
.tr()withAppLocalizations.of(context)!.key
From Official to slang
- Convert ARB to slang JSON format
- Run code generation
- Replace
AppLocalizations.of(context)!witht.
Decision Matrix
Choose Official flutter_localizations if:
- Building a production app
- Need full ICU support (plurals, gender, select)
- Want Google's long-term support
- Team is comfortable with ARB format
Choose easy_localization if:
- Need quick setup
- Prefer JSON/YAML files
- Building prototypes or MVPs
- Team is less technical
Choose slang if:
- Prioritize type safety
- Want modern developer experience
- Need advanced features (linked translations, maps)
- Comfortable with code generation
Choose GetX localization if:
- Already using GetX ecosystem
- Building simple apps
- Want minimal dependencies
- Translations are mostly static
Conclusion
For most production Flutter apps, flutter_localizations (official) or slang are the best choices. They provide type safety, good performance, and proper internationalization support.
For rapid prototyping or simpler apps, easy_localization offers the fastest path to multilingual support with its intuitive JSON format.
If you're already in the GetX ecosystem, its built-in localization is adequate for basic needs.
Start with what matches your team's experience, then migrate to more robust solutions as your app grows.